Muğla Mutfağı, Muğla Yemek Kitabı

66 67 Stuffed squash blossoms is made from blossoms of squash which do not turn into vegetables. They are also known as fake blossoms. Because these blossoms wither in the sunlight, they are picked early in the morning and kept one within the other. Ingredients: -25 squash blossoms KABAK ÇİÇEĞİ DOLMASI STUFFED SQUASH BLOSSOMS Kabak çiçeği dolması, kabağın yalancı ya da deli olarak adlandırılan, meyveye dönüşmeyen çiçekleri ile yapılan bir dolma çeşididir. Çiçekler, güneşle birlikte yumulan bir özelliğe sahip olduğu için erkenden toplanır, iç içe yerleştirilir. Malzemeler: -25 adet kabak çiçeği İç malzemesi:​ -½ su bardağı pirinç -½ su bardağı bulgur -½ demet maydanoz - ½ demet sıra - ½ demet nane -1 adet domates -1 adet kuru soğan -4-5 diş sarımsak -1 yemek kaşığı salça -1 yemek kaşığı toz kırmızı biber -Karabiber -Tuz -1 çay bardağı zeytinyağı -1 çay bardağı sıcak su *Bulgur kullanmadan sadece pirinçle de yapılabilmektedir. Yapılışı: İç malzeme için soğan küçük küçük doğranır. Bir tavada ısıtılan zeytinyağında önce soğanlar sonra salça, rendeden geçirilen domates, sarımsak ve toz kırmızı biber kavrulur, içine yıkanmış, süzülmüş olan pirinç ve bulgur katılarak az sıcak su ilave edilir. Pilav suyunu çekince de ocağın altı kapatılır. Maydanoz, nane ve sıra doğranır. Doğranan yeşillikler, karabiber ve tuzla birlikte ocaktan indirilen pilava eklenerek iyice karıştırılır. Soğumaya bırakılır. İç malzemeyle ilgili farklı bir uygulama, harcın pirinç, maydanoz, nane, domates, karabiber, tarçın ve toz şeker ile hazırlanmasıdır. İç malzeme pişerken bir tarafta da kabak çiçekleri hazırlanır. Çiçekler, yırtılmaya çok yatkın olduğu için açık kısmı aşağı bakacak şekilde, dip kısmından tutmak suretiyle fazla da bastırmadan suya tutulur. Kök kısmında fazlalık varsa delmemeye dikkat ederek alınır ancak çiçeğin içindeki göbek kısmı alınmaz hatta tadın o göbekte olduğu söylenir. Kabak çiçekleri, uç kısmına taşmayacak şekilde, küçük bir kaşık yardımıyla iç harçla doldurulur. Uç çıkıntılar karşılıklı bükürek ya da bükmeden uzunlamasına düzelterek açık kısımlar kapatılır. Doldurulan çiçekler, tabanı zeytinyağı ile yağlanan bir tencereye dizilir. Dolmaların yüzeyini hafif örtecek miktarda sıcak su eklenir. Isıya dayanıklı bir tabakla bastırdıktan sonra tencerenin kapağı kapatılır. Dolma, kaynayana kadar harlı, kaynadıktan sonra kısık ateşte 20-25 dakika pişirilir. Servis ederken, sade olarak, sarma ve diğer dolmaların yanında ya da üzerine sarımsaklı yoğurt dökerek ikram edilir. 25-30' Stuffing:​ -½ cup rice -½ cup bulgur -½ bunch parsley - ½ demet sıra (local herb) - ½ bunch mint -1 tomato -1 onion -4-5 cloves garlic -1 tablespoon tomato paste -1 tablespoon ground paprika -Pepper -Salt -1 tea glass olive oil -1 tea glass hot water *You may not use bulgur. Directions: Chop the onions finely. Heat the olive oil in a pan. Put the chopped onions into the oil. Start sauteing. Add tomato paste, grated tomato, garlic and the ground paprika. Add washed and rinsed rice and bulgur and then the hot water. Take off the heat when the water is fully absorbed. Chop the parsley, mint and sıra. Add the chopped herbs, pepper and salt into the rice. Set aside to cool. Another method to prepare the stuffing: do it with rice, parsley, mint, tomato, mint, pepper, cinnamon and sugar. Prepare the squash blossoms. As the squash blossoms are very sensitive, hold it under tap open side down. Remove the excess sepals but be careful not to tear the blossoms. Do not touch the inner side as it’s said to be the tastiest part. Fill the blossoms with a little spoon. Do not overfill. Fold the excess petals and cover the stuffing. Put the olive oil in a pan. Add the hot water to slightly cover the blossoms. Put a heat-proof plate on the top and press. Close the lid. Increase the heat until it comes to boiling and then lower the heat and cook for 20-25 minutes. If served along with other stuffings, yoghurt with garlic might be added.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTU2NTE2