Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Müziğin Önemi
132 Prof. Dr. Feyzan GÖHER VURAL T.C Kültür ve Turizm Bakanlığı Yabancı dil eğitiminde kullanılacak müzikal eserler, sevilen melodilere söz yazılması şeklinde de olabilir. Ancak bu durum çeşitli prozodi (söz – müzik uyumu) sorununu da beraberinde getirebilir. Böylesi bir yöntem izlenecekse, prozodik hatalara düşmemek son derece mühimdir. Çünkü nota değerleri ile Türkçedeki açık – kapalı hecelerin uyumsuz olması, öğrenmeyi son derece olumsuz etkiler. Bununla birlikte yabancı dilde belirlenen kelimelerden oluşan sözlere yeni beste yapılması, böyle bir sorunu ortadan kaldırabilir. Ancak bu durumda da besteyi yapan kişinin müzikal bilgi, deneyim ve zevke sahip olması son derece önemli olacaktır. Çünkü hoşa gitmeyen bir melodi, sevilmez ve tekrar edilmez. Seçilen parçanın güzel melodili olması, öğrencilerin öğrenmeyi engelleyen olumsuz filtre- leme (affective filter) yapmalarına engel olur (Nişancı, 2013: 177). Seçilecek ton gibi ölçü anahtarı da (ölçü kalıbı) (2/4, 3/4 gibi) şarkının sözleri ve öğreti- lecek yaş gurubu göz önünde bulundurularak seçilmelidir. (Yukarıda sözünü ettiğimiz dördüncü sınıf öğrencileri ile yapılan çalışmada 3/4’lük ölçü kalıbının tercih edilme nedeni gibi) Şarkılar, yeni kelimelerin, dil bilgisi kurallarının, yer, yön, sayı, işaret sıfatlarının öğretimini kolaylaştırır. Alfabeyi, sayıları, sağı-solu veya vücudun bölümlerini şarkının ritmine göre fiziksel hareketler yaparak öğretmek, son derece kalıcı sonuçlar verecektir. Ayrıca öğrencilerin doğru telaffuza / sesletime sahip olabilmesi için de şarkılardan faydalanılması mühimdir. Bu noktada müzikal zekâ önemli bir etken olacaktır. Şüphesiz ki müzikal zekâsı yüksek, ya da halk arasında söylendiği şekilde müzik kulağı olan kişiler, diğerlerine göre daha çabuk eserleri öğrenecek ve belki de telaffuzları daha doğru şekilde gerçekleştirecektir. Ancak müzik eğitimcileri, kimi istisnai durumlar hariç, her kişinin az ya da çok müziğe yeteneği olduğunu düşü- nürler. Bununla birlikte burada amaçlanan detone olmadan bir eseri söylemek değildir. Dolayısıy- la herkesin kendi kendine de olsa şarkı söylediği gerçeğinden yola çıkarak, hoşa giden bir melodi eşliğinde yabancı dile ait kelimeleri öğretmektir. Şarkılar hem çocuklar, hem de yetişkinler için Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde önemli yer tutmaktadır. Özellikle yabancı dil öğretiminin başlangıç aşamasında, dili tanıtmak ve hissettirmek için şarkıları dil öğretim sürecine dâhil etmek gerekir. Kişiye bilgileri severek öğretme konusunda çok önemli bir araç olarak ortaya çıkan müzikli eğitim, yabancı dil eğitimi ile son derece uyumludur. Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde de müzikli yaklaşımlar geliştirilmeli ve yaygınlaştırılmalıdır. Sonuç Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde müzikli eğitimden faydalanılması, öğrenme sü- recinin hızlanması, öğrenmenin kalıcı ve etkili olması için son derece önemlidir. Akılda kalması zor kelimelerin, dil bilgisi kurallarının, yer, yön, sayı sıfatlarının şarkı sözleri içinde öğrenilmesi, klasik ezberleme biçimlerinden çok daha kalıcı olabilmektedir. Şarkının sevilerek tekrar edilmesi için, dersin içeriğine göre yazılacak olan eserin tonu / makamı, ölçü sayısı, ritmik yapısı, melodik karakteri uzman kişilerce gerçekleştirilmelidir. Müzikli eğitimde derse göre yazılacak şarkıların yanı sıra, popüler Türk müziği şarkıları da seçilebilir. Öğretilen şarkının konusu, sözlerinin anlamı
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM2ODUz